διαδικασία κατά των επιδοτήσεων   [diadikasia kata ton epidotiseon, thiathikasia kata ton epithotiseon, diadikasia kata twn epidothsewn]

(61)

GriechischDeutsch
Περατούται η διαδικασία κατά των επιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές νατρίου, σε μορφή χύμα, που κατατάσσεται στον κωδικό ΣΟ ex28051100, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής.Das Antisubventionsverfahren betreffend die Einfuhren von Natrium, in Bulk-Form, mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika, das unter dem KN-Code ex28051100 eingereiht wird, wird eingestellt.

Übersetzung bestätigt

Επομένως, η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι είναι σκόπιμο να περατωθεί, χωρίς να επιβληθούν αντισταθμιστικά μέτρα, η διαδικασία κατά των επιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα νατρίου, σε μορφή χύμα, καταγωγής ΗΠΑ,Daher kommt die Kommission zu dem Schluss, dass das Antisubventionsverfahren betreffend die Einfuhren von Natrium, in Bulk-Form, mit Ursprung in den USA ohne die Einführung von Ausgleichsmaßnahmen eingestellt werden sollte —

Übersetzung bestätigt

Η διαδικασία κατά των επιδοτήσεων ξεκίνησε βάσει του άρθρου 10 του βασικού κανονισμού, κατόπιν καταγγελίας που υπέβαλαν στις 29 Σεπτεμβρίου 2006 οι ακόλουθοι κοινοτικοί παραγωγοί: Destilaciones Bordas Chinchurreta SA και Sensient Fragrances SA («οι καταγγέλλοντες») που αντιπροσωπεύουν σημαντικό ποσοστό, στην περίπτωση αυτή άνω του 25 %, της συνολικής κοινοτικής παραγωγής διυδρομυρκενόλης.Das Antisubventionsverfahren wurde gemäß Artikel 10 der Grundverordnung aufgrund eines Antrags eingeleitet, der am 29. September 2006 von den Gemeinschaftsherstellern Destilaciones Bordas Chinchurreta S.A. und Sensient Fragances S.A. („Antragsteller“) eingereicht wurde, auf die mit mehr als 25 % ein erheblicher Teil der gesamten Gemeinschaftsproduktion von Dihydromyrcenol entfällt.

Übersetzung bestätigt

Περατώνεται η διαδικασία κατά των επιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα, ορισμένων τύπων πλαστικών σάκων που περιέχουν τουλάχιστον 20 % πολυαιθυλένιο και έχουν πάχος που δεν υπερβαίνει τα 100 μικρόμετρα καταγωγής Μαλαισίας και Ταϊλάνδης.Das Antisubventionsverfahren betreffend die Einfuhren bestimmter Säcke und Beutel aus Kunststoffen mit einem Polyethylengehalt von mindestens 20 % und einer Dicke von nicht mehr als 100 Mikrometer mit Ursprung in Malaysia und Thailand wird eingestellt.

Übersetzung bestätigt

Επομένως, η Επιτροπή συνάγει το συμπέρασμα ότι είναι σκόπιμο να περατωθεί, χωρίς να επιβληθούν αντισταθμιστικά μέτρα, η διαδικασία κατά των επιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων τύπων πλαστικών σάκων καταγωγής Μαλαισίας και Ταϊλάνδης.In Anbetracht des Vorstehenden zieht die Kommission den Schluss, dass das Antisubventionsverfahren betreffend die Einfuhren bestimmter Säcke und Beutel aus Kunststoffen mit Ursprung in Malaysia und Thailand in die Gemeinschaft ohne die Einführung von Ausgleichsmaßnahmen eingestellt werden sollte.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme

Grammatik

Noch keine Grammatik zu διαδικασία κατά των επιδοτήσεων.


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback